Dünyayı Çevirenler Kayıt Arşivi

-
Aa
+
a
a
a
Programın kayıtlarını buradan dinleyebileceğiniz gibi, podcast kanalına üye olarak farklı podcast uygulamaları aracılığıyla mobil cihazlarınızdan da dinleyebilir, yeni bölümler yayınlandıkça haberdar olabilirsiniz: iTunes / RSS

Podcast kanalları ve üyeliği hakkında daha detaylı bilgi almak için tıklayın.
"Nasıl başladı bunca güzel şey?" Cevat Çapan - Bölüm 1

Dünyayı Çevirenler’in bu ve önümüzdeki haftaki konuğu Cevat Çapan. Çapan’ın edebiyat, çevirmenlik ve şiirle ilişkisinin nasıl başladığını bugün kendisinden dinliyoruz. Önümüzdeki haftaysa büyük oyun yazarı John Whiting, tiyatro sanatı ve edebiyat-tiyatro ilişkisini konuşuyoruz.

"Nasıl başladı bunca güzel şey?" Cevat Çapan - Bölüm 1
 

"Nasıl başladı bunca güzel şey?" Cevat Çapan - Bölüm 1

13 Ocak 2026
Şiirin Öte Dili: Çeviri, Sınır ve İmkân

Konuğumuz Ömer Aygün ile şiir ve şiir çevirisi üzerine konuşurken; şiir çevirilerinin imkânlarını, sınırlarını ve şairi başka bir dilde duyulur kılmanın inceliklerini tartışıyoruz. 

Şiirin Öte Dili: Çeviri, Sınır ve İmkân
 

Şiirin Öte Dili: Çeviri, Sınır ve İmkân

06 Ocak 2026
Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı'yla William Saroyan üzerine - Bölüm 2

Ermeni edebiyatının en özgün ve evrensel seslerinden biri olan; göç, aidiyet, hafıza ve insanlık hallerini yalın bir dille anlatan William Saroyan’ın yazarlığını ve metinlerini çevirmenleri Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı ile konuşmaya devam ediyoruz. 

Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı'yla William Saroyan üzerine - Bölüm 2
 

Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı'yla William Saroyan üzerine - Bölüm 2

30 Aralık 2025
Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı'yla William Saroyan üzerine - Bölüm 1

Ermeni edebiyatının en özgün ve evrensel seslerinden biri olan William Saroyan’ın göç, aidiyet, hafıza ve insanlık hallerini yalın bir dille anlatan metinlerini, yazarlığını çevirmenleri Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı ile konuşuyoruz. 

Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı'yla William Saroyan üzerine - Bölüm 1
 

Aziz Gökdemir ve Ohannes Kılıçdağı'yla William Saroyan üzerine - Bölüm 1

23 Aralık 2025
Sezer Duru'yla Thomas Bernhard üzerine

Sessizlik, yıkım ve dilin sınırlarında dolaşan edebiyatın en sarsıcı seslerinden Thomas Bernhard’ı, çevirmeni Sezer Duru ile ele alıyor; Bernhard’ın tekrarlar, monologlar ve keskin ritimlerle kurduğu dil dünyasını; bu yoğun üslubun Türkçeye aktarımındaki zorlukları, çeviri tercihlerini ve metinlerin okurda yarattığı etkiyi konuşuyoruz.

Sezer Duru'yla Thomas Bernhard üzerine
 

Sezer Duru'yla Thomas Bernhard üzerine

16 Aralık 2025
Banu Gürsaler Syvertsen'le Jon Fosse, Dag Solstad ve Per Petterson üzerine

Norveç edebiyatının çağdaş üç sesi; Jon Fosse, Dag Solstad ve Per Petterson'ı ele alıyor; Kuzey’in sade ama derinlikli anlatı geleneğini şekillendiren bu yazarların; sessizlik, yalnızlık, inanç, varoluş ve insanın iç dünyası etrafında kurdukları edebî dilini konuğumuz 'sessizliğin dilini' Türkçeye taşıyan çevirmen Banu Gürsaler Syvertsen ile konuşuyor; Norveç’in içe dönük atmosferinden Türkçe okura uzanan bu yolculukta metinlerin ritmini, felsefi ağırlığını ve çevirinin dönüştürücü etkisini birlikte keşfediyoruz.

Banu Gürsaler Syvertsen'le Jon Fosse, Dag Solstad ve Per Petterson üzerine
 

Banu Gürsaler Syvertsen'le Jon Fosse, Dag Solstad ve Per Petterson üzerine

09 Aralık 2025
Ülker İnce'yle çeviri anlayışı, edebiyata bakış ve metinleri yeniden yazma süreci üzerine

Oscar Wilde’dan Harper Lee’ye uzanan çevirileriyle tanınan, çağdaş edebiyatın önemli isimlerini Türkçeye kazandıran çevirmen ve akademisyen Ülker İnce ile çeviri anlayışını, edebiyata bakışını ve metinleri yeniden yazma sürecini konuşuyoruz.

Ayrıca Lawrence Durrell’in “İskenderiye Dörtlüsü” üzerine Ülker İnce’nin geçmiş çeviri deneyimleri, bu külliyatın Türkçede aldığı biçim ve edebiyata açtığı yeni düşünme alanları da sohbetimizin merkezinde.

Ülker İnce'yle çeviri anlayışı, edebiyata bakış ve metinleri yeniden yazma süreci üzerine
 

Ülker İnce'yle çeviri anlayışı, edebiyata bakış ve metinleri yeniden yazma süreci üzerine

02 Aralık 2025
Zeynep Avcı'yla William Shakespeare üzerine

Konuğumuz Zeynep Avcı ile William Shakespeare’in metin evrenini, karakter kurulumunu ve çağlar boyunca neden hâlâ bu kadar etkili olduğunu konuşuyoruz.

Zeynep Avcı'yla William Shakespeare üzerine
 

Zeynep Avcı'yla William Shakespeare üzerine

25 Kasım 2025
Ari Çokona'yla Konstantinos Kavafis üzerine

Modern Yunan şiirinin önde gelen isimlerinden Konstantinos Kavafis'in hayatı, şiiri ve edebi mirasını çevirmeni Ari Çokona ile konuşuyoruz. 

Ari Çokona'yla Konstantinos Kavafis üzerine
 

Ari Çokona'yla Konstantinos Kavafis üzerine

18 Kasım 2025
Ömer Madra'yla J. D. Salinger üzerine

Franny ve Zooey'nin çevirmeni Ömer Madra ile Salinger'ı konuşuyoruz.

Yazarının ötesinde bu programın sanırım hep ayrı bir yeri olacak çünkü 13 Kasım Açık Radyo’nun doğum günü. Açık Radyo, tam otuz yıldır nice farkı ses, renk, yaşam, gerçek dolmuş ve doluyor hayatımıza - kâinatın içinden.

 Ömer Madra'yla J. D. Salinger üzerine
 

Ömer Madra'yla J. D. Salinger üzerine

11 Kasım 2025